
Deutsch war die Sprache, die sie liebte:
Selma Meerbaum-Eisinger
Spurensicherung, weit entfernt von Deutschland, in Czernowitz, einer Stadt
im Osten. Darin lebte ein jüdisches Mädchen, das Gedichte über eine Liebe
schrieb, die mehr Traum als Wirklichkeit war. Es war die erste Liebe, zu einem
jungen Mann und zu einer Sprache, die nicht ihre Landessprache Rumänisch war.
Deutsch war die Sprache, die sie liebte.
Selmas Leben war kurz. 18 Jahre lang hat sie gelebt. Selma
Meerbaum-Eisinger starb am 16. Dezember 1942 im deutschen Arbeitslager
Michailowska. Was übrig geblieben und auf abenteuerliche Weise gerettet worden
ist, sind 57 Gedichte.
Selma liebte Blumen und die Natur. Sie liebte Rilke, Heine und Tagore.
Sie liebte den Sommer, und im Sommer schrieb sie über den Herbst. Oft stand sie
lange an einen Baumstamm gelehnt, den Blick in die Ferne gerichtet, abwesend
hier und anwesend dort, wo Träume geboren wurden. Selma wusste, dass die Stadt,
in der ihre Träume hätten Wirklichkeit werden können, "nun ganz fern ist, wie
ein Bild aus einem alten Märchen." In ihrem Gedicht "Rote Nelken" sagt sie es
beinahe entschuldigend, so, als ob sie sich damit abgefunden hätte, dass es ihr
nicht mehr zustünde, diese Sehnsucht, dieser Wunsch nach Lachen und Glücklich
sein:
"So hör, ich hab’ für dich gelacht."
Und doch beendet sie einen Brief an ihre Freundin Renée Abramovici,
den letzten, den sie in ihrem Leben schreiben wird, mit den Worten:
"Küße. Chasak – Selma."
Chasak ist Hebräisch und heißt: "Sei stark."
Renée Abramovici gelang die Flucht. Zu Fuß, mit dem Pferdewagen, auf
Dächern von Personenzügen schlug sie sich quer durch Europa; durch Polen,
Ungarn, die Tschechoslowakei, durch Österreich und Deutschland, nach Paris. 1948
erreichte sie auf dem Schiffsweg Israel, in ihrem Rucksack trug sie Selmas
handgeschriebenen Gedichtband "Blütenlese".

"Mit Selmas Gedichten habe ich die Heimat herumgetragen und hierher
gebracht".
"Und
hast du auch noch tausend Sterne in der Hand – sie kann noch zehnmal tausend
tragen", heißt es in einem von Selmas Gedichten. Sie sprechen von ihrer Liebe
und von der Ahnung, dass sie sich nicht erfüllen wird.
Die deutsche Lyrikerin Hilde Domin über Selma: "Ihre Begabung steht sicher auf
einer Stufe mit dem jungen Hofmannsthal. Trotz des Sonderschicksals ist dies ein
Werk, das deutlich ins Gut der deutschen Poesie gehört, nicht der spezifisch
jüdischen. Es ist eine Lyrik, die man weinend vor Aufregung liest: so rein, so
schön, so hell und so bedroht".
Anlässlich
der Musik-CD des World Quintets veröffentlicht der Hoffmann&Campe Verlag im
Herbst 2005 eine gebundene Jubiläumsausgabe des Gedichtbandes "Ich bin in
Sehnsucht eingehüllt" sowie das Hörbuch mit Gedichtrezitationen, gesprochen von
Iris Berben.
Ich bin in Sehnsucht eingehüllt
Gedichte von Selma Meerbaum-Eisinger
[Audio-CD]